<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: ¿Dónde buscar subtítulos?</title>
	<atom:link href="http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/</link>
	<description>Weblog personal de Manuel Quiroga (también conocido en los arrabales como Manuls). Temas personales, tecnología, mundo apple... todo tiene cabida aqui.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 21:16:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: caagualp</title>
		<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/comment-page-1/#comment-132683</link>
		<dc:creator>caagualp</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 21:20:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/#comment-132683</guid>
		<description>De hecho yo sigo muchas series al día pero hay algunas que todavía no son tan famocillas como Heroes pero que no dejan de ser interesantes, me refiero a Journeyman, Bionic Woman o Chuck, mi problema viene cuando trato de conseguir los subs y no los encuentro ni en Inglés, creo que la mejor página es wikisubtitulos. Si alguno de uds sabe donde puedo conseguir los subs en Inglés de una forma más o menos rápida os lo agradecería mucho.

Aah se me escapaba...yo tambien traduzco e integro subs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De hecho yo sigo muchas series al día pero hay algunas que todavía no son tan famocillas como Heroes pero que no dejan de ser interesantes, me refiero a Journeyman, Bionic Woman o Chuck, mi problema viene cuando trato de conseguir los subs y no los encuentro ni en Inglés, creo que la mejor página es wikisubtitulos. Si alguno de uds sabe donde puedo conseguir los subs en Inglés de una forma más o menos rápida os lo agradecería mucho.</p>
<p>Aah se me escapaba&#8230;yo tambien traduzco e integro subs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: GNZL</title>
		<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/comment-page-1/#comment-129222</link>
		<dc:creator>GNZL</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 16:42:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/#comment-129222</guid>
		<description>Pues yo añadiría también foro.argenteam.com 
Tienen una gran base de datos de series, y aunque no son los primeros en sacarlos los subtítulos están muy bien hechos, lo malo es que suelen estar en castellano de argentina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues yo añadiría también foro.argenteam.com<br />
Tienen una gran base de datos de series, y aunque no son los primeros en sacarlos los subtítulos están muy bien hechos, lo malo es que suelen estar en castellano de argentina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jean Bedel</title>
		<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/comment-page-1/#comment-129031</link>
		<dc:creator>Jean Bedel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 18:03:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/#comment-129031</guid>
		<description>Asia team y tusseries son los dos sitios clásicos, y los que mejor funcionan. Yo siempre voy allí a por mi ración de subtitulos, que uno todavia no está lo suficientemente suelto en la lengua de Shakespeare.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Asia team y tusseries son los dos sitios clásicos, y los que mejor funcionan. Yo siempre voy allí a por mi ración de subtitulos, que uno todavia no está lo suficientemente suelto en la lengua de Shakespeare.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: haikeroelo</title>
		<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/comment-page-1/#comment-128052</link>
		<dc:creator>haikeroelo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 08:22:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/#comment-128052</guid>
		<description>yo añadiria subdivx.com,es un poco mas caotico de diseño y de funcionamiento,pero a veces tengo pillado ahi subtitulos que no encontraba en otros lados.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo añadiria subdivx.com,es un poco mas caotico de diseño y de funcionamiento,pero a veces tengo pillado ahi subtitulos que no encontraba en otros lados.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ramiro</title>
		<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/comment-page-1/#comment-128049</link>
		<dc:creator>Ramiro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 06:05:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/#comment-128049</guid>
		<description>Tambien son buenos http://www.solosubtitulos.com/ y http://www.subdivx.com/ ... saludos ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tambien son buenos <a href="http://www.solosubtitulos.com/" rel="nofollow">http://www.solosubtitulos.com/</a> y <a href="http://www.subdivx.com/" rel="nofollow">http://www.subdivx.com/</a> &#8230; saludos <img src='http://manuls.inopia.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ps82</title>
		<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/comment-page-1/#comment-127758</link>
		<dc:creator>ps82</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 21:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/#comment-127758</guid>
		<description>HOYGAN KIERO LS SUSBTITULOS DL EPISOSDIO 4 D DKSTER !!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOYGAN KIERO LS SUSBTITULOS DL EPISOSDIO 4 D DKSTER !!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: kimuko</title>
		<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/comment-page-1/#comment-127741</link>
		<dc:creator>kimuko</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 20:38:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/#comment-127741</guid>
		<description>Gracias por darme la razón, Manu, no lo esperaba de ti ^^ 
Es que el contexto siempre es importante para traducir.

En cuanto a Héroes... lo lamento mucho pero ahora mismo no tengo tiempo suficiente los martes para poder dedicarlo a eso, aunque no os creáis que no me da rabia. Me gustaba verlo con mis propios subtítulos :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por darme la razón, Manu, no lo esperaba de ti ^^<br />
Es que el contexto siempre es importante para traducir.</p>
<p>En cuanto a Héroes&#8230; lo lamento mucho pero ahora mismo no tengo tiempo suficiente los martes para poder dedicarlo a eso, aunque no os creáis que no me da rabia. Me gustaba verlo con mis propios subtítulos <img src='http://manuls.inopia.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: luSSac</title>
		<link>http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/comment-page-1/#comment-127740</link>
		<dc:creator>luSSac</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 20:18:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://manuls.inopia.net/2007/10/22/%c2%bfdonde-buscar-subtitulos/#comment-127740</guid>
		<description>Lo malo últimamente en Heroes que los que salen en el día suelen estar sacados de traducir los subs para sordos de inglés, que están FATAL!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo malo últimamente en Heroes que los que salen en el día suelen estar sacados de traducir los subs para sordos de inglés, que están FATAL!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

